PIXNET Logo登入

kklichiang的部落格

跳到主文

歡迎光臨kklichiang在痞客邦的小天地

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 11月 14 週二 200620:57
  • 放飛夢想 專輯介紹



專輯名稱:放飛夢想
演唱歌手:陳秋霞
唱片公司:百代唱片
發行時間:2006年11月03日
專輯語種:國/粵/韓/英語專輯1CD
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(44)

  • 個人分類:秋霞音樂輯
▲top
  • 11月 03 週五 200623:05
  • 放飛夢想 曲目/歌詞

Special Thanks to Mr. Lee, Baek Rak for inputting the Korean lyrics. 
01 Interlude - 陳秋霞
02 歌 - 陳秋霞 徐志摩譯
我死了的時候 親愛的
別為我唱悲傷的歌
我墳上不必安插薔薇
也無須濃蔭的柏樹
讓蓋著我的青青的草
淋著雨 也沾著露珠
假如你願意 請記著我
要是你甘心忘了我
我再不見地面的青蔭
覺不到雨露的甜蜜
再聽不見夜鶯的歌喉
在黑夜裡傾吐悲啼
在悠久的昏暮中迷惘
陽光不升起 也不消翳
我也許 也許我記得你
我也許 我也許忘記
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)

  • 個人分類:秋霞音樂輯
▲top
  • 9月 16 週六 200620:26
  • muzikland 關於放飛夢想之樂評:

muzikland 關於放飛夢想之樂評:
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2596630.html
http://blog.roodo.com/muzikland/archives/2146707.html
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(50)

  • 個人分類:秋霞音樂輯
▲top
  • 8月 15 週二 200623:11
  • 秋霞新專輯中的 "歌"

這首"歌", 堪稱霞姊於"偶然"之後的另一首傑作.
據網路上搜到的資料, 羅大佑於 1974 年也曾為此詩譜曲
http://roxytom.bluecircus.net/archives/005267.html
http://diary.blog.webs-tv.net/onewitch/article/1269715
Song/歌:
When I am dead, my dearest, 當我死去的時候 親愛的
Sing no sad songs for me; 請別為我唱悲傷的歌
Plant thou no roses at my head, 我墳上不必安插薔薇
Nor shady cypress-tree: 也無需濃蔭的柏樹
Be the green grass above me 讓蓋著我的青青草
With showers and dewdrops wet; 淋著雨也沾著露珠
And if thou wilt, remember, 假如你願意 請記著我
And if thou wilt, forget. 要是你甘心 忘了我
I shall not see the shadows, 我再見不到地面的青蔭
I shall not feel the rain; 覺不到雨露的甜蜜
I shall not hear the nightingale 我再聽不到夜鶯的歌喉
Sing on, as if in pain: 在黑夜裏傾吐悲啼
And dreaming through the twilight 在悠久的昏幕中迷惘
That doth not rise nor set, 陽光不升起也不消翳
Haply I may remember, 我也許 也許我還記得你
And haply may forget. 我也許把你忘記
英文版歌詞 和原詩略有出入. 
When I am dead, my dearest
Sing no sad songs for me
Plant no roses at my head
Nor shady cypress-tree
Be the green grass above me
Wet with dewdrops and showers
And if you will remember me
And if you will forget
I won't see the shadows
I won't feel the rain
I won't hear the nightingale
Sing on as if in pain
And through the twilight
I'll dream with no sunrise nor set
I may, by chance, remember
And by chance I may forget
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:秋霞音樂輯
▲top
  • 7月 23 週日 200619:41
  • [轉貼] "夏"商周斷代工程爭議難平

陳寧
前言
       由政府資助上千萬人民幣、轟蟲烈烈地搞了五年的「夏商周斷代工程」(以下簡稱爲「工程」)在中國大陸幾乎是家喻戶曉、人人皆知。有的媒體甚至把它稱爲「中國文化史的最偉大的事件」,超越了明代《永樂大典》和清代《四庫全書》的纂修。2000年10月,「工程」發表了《夏商周斷代工程1996—2000年階段成果報告(簡本)》。    
       《簡本》的結論也全部通過了國家科技部的驗收,並且榮獲「全國十大科學進步獎」。而就在《簡本》發表的前後,抨擊的聲浪不斷在海外出現。有的評論認爲,「工程」有政治背景,是政府在搞民族主義;有的則從學術角度提出批評。斯坦福大學的大牌教授David Nivison在《紐約時報》所下的「國際學術界將把工程報告撕成碎片」的斷言,也成爲一句學術界廣泛流傳的名言。中國媒體將這些抨擊視爲「敵對勢力」、「帝國主義」。今年4月,「工程」專家組組長李學勤、首席科學家仇世華等應邀赴美參加了有玀「工程」討論的學術會議。這次會議是「工程」兩種不同的觀點在國際上的第一次正式的面對面的交鋒。在會議上,海外的學者對「工程」的方法和結論提出了尖銳的批評,從而引起了學術界的軒然大波。「夏商周斷代工程」究竟是什麽工程?「工程」在學術上是否有硬傷?其結論是否可靠?本文作者在海外從事中國歷史的教學和研究工作,和一些與「工程」有關的學者有直接或間接的聯繫,對「工程」的方方面面有比較細緻的遼解,從而也就有一個比較客觀的認識。在此我們姑且抛開政治背景和媒體的激烈言論,僅圍繞學術上的問題,向讀者介紹一下有關「工程」的前前後後。
緣起
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(931)

  • 個人分類:文史考古
▲top
  • 7月 23 週日 200608:40
  • "夏"商周斷代工程(轉自Wikipedia)

 
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%8F%E5%95%86%E5%91%A8%E6%96%AD%E4%BB%A3%E5%B7%A5%E7%A8%8B#.E8.83.8C.E6.99.AF
夏商周斷代工程是一個以自然科學與人文社會科學相結合的方法來研究中國歷史上夏、商、周三個歷史時期的年代學的科學研究項目,是一個多學科交叉聯合攻關的系統工程。該工程是中華人民共和國「九五計劃」中的一項國家重點科技攻關項目。該工程正式啟動於1996年5月16日,2000年9月15日通過國家驗收。
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(18)

  • 個人分類:文史考古
▲top
  • 7月 02 週日 200620:19
  • 陳秋霞“韓國歌迷給我勇氣重返歌壇”



 
陳秋霞“韓國歌迷給我勇氣重返歌壇”
http://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2006/06/30/20060630000000.html
 
       嗓音明亮的香港女歌手陳秋霞(49歲)曾于上世紀70年代後期以一首《One Summer Night》使東亞大眾陷入幻想之中。她再次展開了曾經收起的翅膀。一晃就是27年。重要的是﹐在大海對岸有給予她熱烈支持的韓國歌迷。這使她那險些成為永遠的回憶的歌曲變成了現實。通過和韓國歌迷之間特殊的淵源﹐她得到了勇氣﹐將于7月中旬發行新專輯《Fly your dream》。在接受本報電話採訪時﹐她說“真是令人難以置信。27年來﹐沒有去過一次韓國﹐但居然會有這麼多歌迷記得我。”
        陳秋霞因1976年香港和韓國的合拍影片《Chelsia my love》的大轟動而躍升為整個東南亞地區的明星。《One Summer Night》就是該片中收錄的本人自創歌曲。但其生命力卻凌駕于影片之上。隨着世代的交替﹐這首歌被“傳授”下去﹐並通過電影和電視劇擴大和再生產﹐所以﹐對于現在10~20多歲一代來說﹐仍舊是耳熟能詳的旋律。但是﹐陳秋霞于1981年和馬來西亞商人喜結連理成為主婦後﹐迴避了歌迷們的熱情和關心。因為她更重視家庭的充實。
        2003年﹐陳秋霞還聽說韓國還有懷念和仰慕“陳秋霞”的網上歌迷俱樂部。滿懷驚訝之情登錄該俱樂部網頁的陳秋霞頓時淚水盈滿了眼眶。這裡整齊地收藏了數千張自己的照片﹑專輯﹑電影資料。同時附有這樣的話﹕“如果陳秋霞看到我們等待您的信息﹐請一定留言。”但是﹐她還是保持了沉默。她說﹕“如果看到曾經年輕漂亮的偶像明星上了年紀的樣子﹐他們該有多失望啊﹗”朋友責怪她說﹕“你真是太殘忍了。”但陳秋霞說﹕“我忙於隱藏自己。”
        1年後﹐陳秋霞在車裡拿起報紙的時候看到了一篇具有沖擊性的報道。內容是金鮮一(已故)被伊拉克武裝組織綁架並斬首。“不知道為什麼﹐淚水不斷順着臉龐留下來。”陳秋霞回到家以後就想﹕“韓國歌迷一定沉浸在巨大的悲痛之中﹐這應該會給他們一絲安慰。”於是她發出了第一份電子郵件。從此﹐陳秋霞和韓國歌迷俱樂部開始了密切的聯系。她說﹕“他們都是支持我﹑信任我的人﹐所以無論我痛苦還是開心﹐都會隨時向他們敞開心扉。”而且﹐這裡還是分散在美國﹑加拿大﹑臺灣﹑新加坡和香港等地的陳秋霞歌迷的“大本營”。她說﹕“通過韓國歌迷俱樂部網頁﹐得以向全世界告知我還在健康生活的消息。”
        去年﹐陳秋霞為報答歌迷對自己的支持﹐下定決心推出新專輯。淡出娛樂圈27年後﹐來到了韓國。雖然是跟隨公務在身的丈夫前來韓國﹐但她還是悄悄地溜出來和歌迷見了面。她在江南洲際酒店舉行了歌迷見面會﹐吸引了60多名歌迷。
        
        “他們帶來了隨着歲月的流逝而發黃的海報和照片。一位中年男子說那是韓國的‘陳秋霞最早歌迷俱樂部’成員資格卡﹐將貼有自己17歲時照片的‘證明書’送給了我。在上邊寫着他的外號 ‘詹姆斯‧邦德’。哈哈﹐真是又高興又感動的時刻。”
        為報答如此熱情的韓國歌迷﹐她還在新專輯中收錄了用韓語演唱的歌曲《Miracle》。此外﹐Drunken Tiger﹑李閏椬﹑金亨中﹑李素恩等韓國年輕歌手也參與了新專輯。譚詠麟﹑成龍等中國新老明星歌手也和陳秋霞共同演唱了歌曲。專輯中包括抒情歌﹑大樂隊爵士﹑R&B﹑搖滾等各種類型的歌曲。
“搖滾曾是我經常憧憬的對象。但由於我的聲音過于柔和﹐未敢嘗試﹐但此次鼓起勇氣圓了我的夢想。Drunken Tiger也參與了搖滾歌曲《永不凋謝的花》中的一段﹐巨大的幫助。”
        她說﹐目前自己和丈夫及二十歲的女兒一起過着非常幸福的生活。接受採訪的時候還是和女兒一起在香港的一個購物中心的珠寶店裡。但是﹐也有很多考驗一度將她籠罩。15年前﹐她的聲帶出現問題﹐接受了手術。“剛開始覺得這是一個災難。因為當時以為和唱歌的淵源結束了。那時都想死。”但是﹐這是“天命”。她的聲音逐漸恢復﹐還具備了比以高音為主的過去更加寬闊的音域。
        
        7月17日﹐陳秋霞將在韓國“FILM FORUM”(前身為好萊塢影院)舉行特別的活動。她將在《Chelsia my love》迎來首映30週年之際﹐在當時首映該片的這個影院裡和粉絲們一起再次觀看這部影片。她突然提高聲音說﹕“所有人都會回憶起當時的情景﹐陷入同樣的感受中。能夠在同一個地方共享模糊的記憶真是一件令人吃驚的事情。我將打扮成電影裡的樣子和粉絲見面。另外﹐我能給予他們最好的禮物就是歌曲﹐所以我希望再次為他們演唱。”
        當記者說“就像過去韓國歌迷喜愛陳秋霞一樣﹐最近東亞粉絲開始喜愛韓國明星”﹐她立即說﹕“對﹐對。韓國音樂很容易入耳﹐給人以祥和的感覺。Rain﹑Se7en的舞蹈是最棒的。在馬來西亞﹐為看Rain的表演﹐我也和大家混在一起等待。我也想學習精彩的舞蹈﹐使歌迷大吃一驚﹐但會有那麼一天嗎﹖”
記者 崔乘鉉 vaidale@chosun.com
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(75)

  • 個人分類:秋霞音樂輯
▲top
  • 6月 25 週日 200622:47
  • Mindwave



 
マインドウェ-フエメラルドの陽射しが彩る街を
emerarudo no hizashi ga irodoru machi wo
バスの影は滑ってくの
bus no kage wa subette kuno
カリフォルニアに似ている海を通れば
Califorunia ni niteiru umiwo tohreba
あなたの街 眩しすぎる
anatano machi mabushi sugiru
あなたからの手紙 心に縫い止め
anatakarano tegami kokoroni nuitome
あの流れる雲を見つめて追うのよ
ano nagareru kumo wo mitsumete ounoyo
もうじき違えるのね
moujiki aerunone
もうじき泣けるのね
moujiki nakerunone
長い髪マインド・ウエーブ
nagai kami Mind Wave
揺れながらマインド・ウエーブ
yurenagara Mind Wave
あなたにふれたいと騒ぐ
anatani furetai to sawagu
あなたに逢う前まで私は地味な
Anatani au mae made watashi wa jimina
目立たない娘  そう言われた
medatanaiko soh iwareta
鏡の中  淋しさぬいでくように
kagamino naka samishisa nuiteku youni
変わる私  あなたは見て
kawaru watashi anatawa miteh
離れてると 顔も 忘れちまうよと
hanareterutoh kaomo wasurechimau yoto
言葉に今おびえ私は飛んでく
kotobani ima obie watashiwa tondeku
もうじき違えるのね
moujiki aerunone
もうじき泣けるのね
moujiki nakerunone
*胸の中 マインド・ウエーブ
muneno naka Mind Wave
波打つの マインド・ウエーブ
namiutsuno Mind Wave
あなたを指さして騒ぐ
anatawo yubisashi te sawagu
[イントロ/introduction]
*胸の中 マインド・ウエーブ
muneno naka Mind Wave
波打つの マインド・ウエーブ
namiutsuno Mind Wave
あなたを指さして騒ぐ
anatawo yubisashi te sawagu
ah-ah-ahah-, ah-ah-ahah-
 
作詞 / 松本 隆 (Takashi Matsumoto)
作曲 & 編曲 / 筒美京平 (Kyouhei Tsutsumi)
Mind Wave album (Japan - Japanese version)
Kenji - English editing
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)

  • 個人分類:秋霞音樂輯
▲top
  • 6月 25 週日 200622:28
  • 我的歌集



 
小小百合在炎熱的夏天有位少年戴一頂大草帽
他輕快的走過田埂小路來到小河旁
在潺潺的河流對岸有位女孩在等著他
那活潑的少年送她一朵芬芳小百合
聽流水唱 看蘆葦搖
還有天空裡那朵朵美麗小白雲隨風飄
在陽光下那少年
和那女孩在一起渡過仲夏好時光多逍遙
邱晨 詞/陳秋霞 曲
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31)

  • 個人分類:秋霞音樂輯
▲top
  • 6月 25 週日 200622:20
  • 秋霞之歌



 
罌粟花誰將罌粟花種于路旁 任令它生長
純良的他不知花險惡 沈溺在它的幽香
誰將罌粟花種于路旁 任令它飄香
純良的他不知花險惡 猶在慢慢欣賞
沾上它 大好壯志會頹喪
沾上它 健康快樂也盡喪
將花燒光不許生世上
罌粟花偏偏艷麗像斜陽
鄭國江 詞/陳秋霞 曲
(繼續閱讀...)
文章標籤

kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(19)

  • 個人分類:秋霞音樂輯
▲top
«1...57585961»

熱門文章

  • (3,159)壹周刊 女士春秋 : 富太太圓夢 陳秋霞
  • (2,391)7.4億千元鈔有多重?!
  • (931)[轉貼] "夏"商周斷代工程爭議難平
  • (331)秋霞有女初長成....
  • (324)"夯"是什麼意思? ~ 兼論擬聲與音譯
  • (178)木綿のハンカチーフ
  • (90)秋霞創作輯 第二輯
  • (22)我會懷念木柵線的舊車廂的!!
  • (15)蝴蝶夢
  • (8)罌粟花(2007-07-14新增影像連結)

個人資訊

kklichiang
暱稱:
kklichiang
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

文章分類

  • 高田みづえ音樂輯 (11)
  • 《詩經欣賞與研究》讀後 (307)
  • 總覽 (3)
  • Startrek(星艦奇航) (13)
  • 天文學 (1)
  • 谷山浩子音樂輯 (10)
  • 文史考古 (45)
  • 秋霞音樂輯 (67)
  • 太田裕美音樂輯 (68)
  • 其他歌手 (13)
  • 閑聊 (66)
  • 未分類文章 (1)

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

文章搜尋

文章精選