車のワイパー透かして見てた
都会にうず巻くイルミネーション
くちびる噛みしめタクシーの中で
あなたの住所をポツリと告げた


September rain rain 九月の雨は冷たくて
September rain rain 想い出にさえ沁みている


愛はこんなに辛いものなら
私ひとりで生きていけない
September rain 九月の雨は冷たくて


ガラスを飛び去る公園通り
あなたと座った椅子も濡れてる
さっきの電話であなたの肩の
近くで笑った女(ひと)は誰なの?


September rain rain 九月の雨の静けさが
September rain rain 髪のしずくをふるわせる


愛がこんなに悲しいのなら
あなたの腕にたどりつけない
September rain 九月の雨の静けさが


季節に褪せない心があれば
人ってどんなに倖福(しあわせ)かしら
ライトに浮かんで流れる傘に
あの日の二人が見える気もした


September rain rain 九月の雨は優しくて
September rain rain 涙も洗い流すのね


愛が昨日を消して行くなら
私明日に歩いてくだけ
September rain 九月の雨は冷たくて
September rain 九月の雨は優しくて


這首九月之雨收錄在1977年7月1日出版的專輯"こけてぃっしゆ"裡, 為專輯的最後一首歌. 這首歌的高音部分對一般歌手來說是具有挑戰性的, 要唱好並不容易. 以當時裕美在電視台打歌的畫面, 上面所貼的這段算是最順暢的, youtube 上還有 77 年 8 月, 10 月裕美上Night Hit,  及最後 12 月上NHK紅白歌合戰演唱的畫面, 聽起來在高音的部分裕美都唱得有點勉強. 據說這段期間裕美為了這首歌而傷到了聲帶, 看著她在NHK紅白歌合戰的演唱畫面,  實在讓人有點不忍心.


1998年裕美復出時, 演唱這首"九月の雨"的影像.(Well, 看起來, 現在的她比九年前復出時要可愛些 :-P, 不過我還沒弄清楚裕美的聲音到底是怎麼回事, 同一個時期, 甚至同一張專輯中唱的居然有兩種很不一樣的聲音, eg. "魂のピリオド", 還有當時唱的這首 "九月の雨" 感覺比較接近從前的聲音, "僕は君の涙" 則比較像現在的, 有點像小女孩的聲音.)

arrow
arrow
    全站熱搜

    kklichiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()